Au vinakata meu vulica sara e levu na ka ena noqu na tiko voli mai keya.
I want to continue learning in person when I am there.
Pronunciation
Full phrase pronunciation: ow vee-nah-NGGAH-tah meh-oo voo-LEE-thah SAH-rah eh LEH-voo nah kah EH-nah NO-nggoo nah TEE-koh VOH-lee mai KEH-yah
Word breakdown:
au: ow — “I”, “me”
vinakata: vee-nah-NGGAH-tah — “want”, “desire”
meu: meh-oo — “that I may”, “let me”
vulica: voo-LEE-thah — “learn”, “study”
sara: SAH-rah — “more”, “further”; added emphasis
e levu: eh LEH-voo — “much”, “many”, “a lot”
na ka: nah kah — “things”
ena: EH-nah — “in”, “during”, “when” depending on context
noqu: NO-nggoo — “my”
na tiko voli: nah TEE-koh VOH-lee — “staying”, “being there”, “spending time there”
mai: mai — directional particle
keya: KEH-yah — “there”
Notes: Say this phrase in smaller parts: au vinakata meu vulica sara | e levu na ka | ena noqu na tiko voli mai keya. Keep the rhythm steady rather than rushed. Remember that in Fijian g is pronounced ng, so vinakata includes that fuller sound, and c is pronounced like th in “this,” so vulica ends with that sound rather than a hard k.
Common mistake: You may be tempted to pronounce vulica with a hard English-style k sound at the end, or to miss the fuller ng sound in vinakata. Remember that in Fijian c is pronounced like th in “this” and g is pronounced ng.
Meaning & Use
You can use this phrase when you want to say “I want to continue learning in person when I am there.” It is helpful for talking about future plans, personal intention, and the desire to keep learning through real-life experience once you arrive somewhere. This works well in conversational Fijian when speaking about travel, cultural learning, language learning, or time spent on the ground.
Audio